公司动态
中国人名印刷英文名片,应该如何正确排列名字顺序?

这个问题其实还蛮有意思的,有次我和两个荷兰人扯淡,聊起过这个话题。

他们向我吐槽,分辨中国的名字,哪个是名哪个是姓,实在太难了。他们知道中国人是把姓放在前面的,但翻译成外文时很多人都掉过来了,他们实在不知道自己看到的有没有掉过。我只好说,我看一眼就知道哪个是姓,但你们确实认不出来。

从让对方认出来的角度讲,比较好的方式有两种。姓全大写,名首字母大写。这种情况下,我个人喜欢把姓放前面,以展示中国文化。还有种方法,把姓放前面,后面加逗号。不过这种方式,一般在填表等正式场合用,名片上似乎很少这么印。

即“张三”可以写“ZHANG San”“San ZHANG”“Zhang, San”。

取个英文名这事,我个人不喜欢。自己好好地有名字,为什么不用。中国的名字也是中国的文化,能让别人一眼就认出你是中国人。除了中国人,我真的好少遇到给自己去外文名的,日本名字那一长串的,也不好念,我见过的日本人都顶着自己的一串日本名字。

实在想写,可以当做preferred name处理,加在括号里注明。

即“张三Jack”可以写“ZHANG San (Jack)”“San (Jack) ZHANG”“Zhang, San (Jack)”。

平台注册入口